CulturaEl Museo del Prado traduce a la lengua de signos española 266 términos relacionados con el arte

El Museo del Prado desarrolla el proyecto ‘Signar con el Prado’, una iniciativa que desarrolla en colaboración con la Fundación CNSE para la supresión de las barreras de comunicación para las personas sordas.

El proyecto consiste en la creación lexicográfica en lengua de signos española de términos relacionados con el arte, con el objetivo de facilitar la traducción en actividades como talleres, visitas o conferencias. TAmbién servirá para mejorar la accesibilidad en la información para las personas sordas y de cualquier persona signante que visite el Museo o que tenga interés por el arte.

‘Signar con el Prado’ se enmarca en la colaboración entre el Área de Educación del Museo y la Fundación de la Confederación Estatal de Personas Sordas para ampliar el Diccionario de Lengua de Signos Española, y aspira a ser una valiosa herramienta que facilite el conocimiento artístico y su transmisión clara y precisa hacia la comunidad sorda.

A través de este proyecto se crearán nuevos signos que traducen nombres de artistas como ‘El Greco’, ‘Murillo’, ‘El Bosco’ o ‘Velázquez’, entre otros, así como los términos relacionados con técnicas y herramientas artísticas, estilos, iconografía, temas o personajes frecuentemente representados en las obras del Museo como ‘Barroco’, ‘Hércules’ o ‘Tríptico’.

El Diccionario de Lengua de Signos Española es una plataforma creada en 2007, que cuenta con unos 10.000 conceptos en lengua de signos española. La diversidad de términos relacionados con el arte que se emplean en el trabajo desarrollado en el Museo del Prado y la complejidad de darles un signo adecuado para llevar a cabo una traducción correcta, hacían necesaria la incorporación al Diccionario de un léxico específico, así como la creación de nuevos signos en lengua de signos española que gocen de un consenso general.